De Voorkeurstaal voor inhoud Nederlands: Dagboeken

Wiki Article

Krachtig hierop gelijkende dialecten zijn dit Bildts, Midslands op Terschelling en het Amelands, die precies ingeval het Stadsfries retour te voeren zijn op Hollandse spreektalen over voor 1700, waarschijnlijk al van voor 1600.

• Middelnederlands• Nieuwnederlands• Oudnederlands• Standaardnederlands• vernederlands• on-nederlands• meestal beschaafd nederlands• meestal nederlands• belgisch-nederlands• on nederlands• oud nederlands• enges nederlands• palau nederlands• frans nederlands• woordenboek papiaments nederlands• woordenboek fonetisch nederlands• oost nederlands• ook oud nederlands• precies nederlands• algemene nederlands

[8] Die standaardtaal moest uiteraard putten uit alreeds bestaande dialecten, in het geval, gezien dit overwicht van de Franken in een kerngewesten, voornamelijk dit Nederfrankisch, ze dit met een zekere "Ingweoonse" kracht[14] uit dit West-Vlaams en Hollands welke gesproken werden in kustgebieden daar waar in vroegere eeuwen zich verschillende Saksische en Friese groepen gevestigd hadden. Vanwege deze oorsprong kan een westelijke tak met dit Oudnederfrankisch ingeval een vroegmiddeleeuwse voorloper aangaande dit Nederlands beschouwd geraken welke in deze context dan als Oudnederlands aangeduid wordt.[8] Dit beklemtonen over zo'n antieke aftakking mag desalniettemin verhullen dat het evenzeer typisch kan zijn voor een nationale Germaanse talen het ze uit een veelvoud van mekaar beïnvloedende dialectgroepen afgeleid zijn, wat wat verder alsnog verdere geldt voor dit Duits dan het Nederlands.[15]

Op welke manier langzaam het ontwikkeling moest verlopen mag blijken uit een analfabetencijfers, daarnaast indicaties voor schoolbezoek, die rond 1800 in een noordelijke Nederlanden nog ons derde en in Vlaanderen 2 derden betreffende de volwassen inwoners omvatten.

Een in de Statenbijbel gebruikte spelling was een betreffende een allereerste pogingen tot standaardisering van de Nederlandse spelling, maar die spelling heeft tenslotte gering kracht gehad en is tegenwoordig ingeval verouderd beschouwd.[10]

Dit European Dictionary Portal kan zijn ons woordenboekportaal dat academici, vertalers, leraren en taalliefhebbers ondersteunt teneinde een straat te ontdekken tot prima online woordenboeken aangaande Europese talen.

Voor zoverre de dialecten alsnog bestaan, bestaan ze desalniettemin bijzonder variabel. Het geldt ook niet enkel voor dit grote Duitse grondgebied maar verder voor de veel kleinere gebieden in Nederland en België.[27] Ten dele komt dit doordat de staatsgrens nauwelijks oorspronkelijke dialectgrens is. read more In dit oosten met Holland worden dialecten gesproken welke naar afwisseling wanneer ons oostelijke tak met dit Nederlands ofwel indien een voortzetting met het Nedersaksisch mogen worden aangeduid.[10] Problematisch is een situatie in het noordelijke Rijnland waar Nederfrankische dialecten gesproken worden. Die kunnen, indien een term "Nederduits" beperkt is tot Nedersaksische varianten, niet goed geclassificeerd worden.

In de eerstvolgende eeuwen zou de grens ons stuk naar dit noorden schuiven ten voordele aangaande dit Romaanse Frans. Nog continue wordt daar in de Franse Westhoek ons Nederlands dialect gesproken (zie afbeelding).

Omdat er sprake was aangaande ons voortdurende latiniseringsproces (Hoetink, 1987), ging ook de koloniale elite betreffende Nederlands-Protestantse afkomst zichzelf op den duur beter bedienen in het Spaans vervolgens in dit Nederlands. Pas na de komst betreffende een Koninklijke Shell kreeg Nederlands een status wanneer dominante instructietaal in het onderwijs. Het Nederlands is meteen een taal van het onderwijs, vooral betreffende het middelbaar onderwijs en de hogere scholen. Op enkele basisscholen is lesgegeven in dit Papiaments en Engels. Wat een beetje anti werden gewerkt omdat wie hogerop wil komen, dien goed Nederlands beheersen.

In de West-Germaanse tak behoort het Nederlands tot de grotere talen, hoewel het aantal sprekers in vergelijking met het Engels en Duits alsnog continue klein is. Aangaande alle talen wereldwijd komt het Nederlands qua aantal sprekers in overeenstemming met schattingen op een 35e à 40e regio.[16]

Het Nederlandse werkwoord kent over dit doorgaans drie persoonsvormen in de tegenwoordige tijd en twee in een onvoltooid verleden tijd. Voltooide tijden worden gevormd betreffende een hulpwerkwoorden hebben en bestaan. Een toekomende tijd wordt aangemaakt betreffende het hulpwerkwoord zullen.

Dit Nederfrankisch zou tenslotte de basis worden van hetgeen meteen Nederlands kan zijn, terwijl het huidige Duits bestaan fundering vooral in dit Opperduits bezit.[3] De taalscheiding verdiepte zichzelf niet slechts, maar schoof tevens geografisch tot dit noorden op.

Dit Nederlands deed bestaan intrede in Suriname in 1667 toen de Nederlanders Suriname veroverden op de Britten. Door de verschillende bevolkingsgroepen die in de loop der eeuwen tot Suriname bestaan gekomen, geraken daar meer dan twintig verscheidene talen gesproken. Daarvan is Nederlands dit grootst en belangrijkst. Dit Nederlands kan zijn na een onafhankelijkheid in 1975 een officiële taal gebleven.

Een doorslaggevende rol speelden daarin een nationaal georganiseerde massamedia en de bovenregionale communicatie ten gevolge met een duurzaam toenemende bevolkingsmobiliteit.

Report this wiki page